9月21日は「ファッションショーの日」。 昭和2年(1927年)9月21日、現在の日本橋三越本店である三越呉服店で日本初のファッションショーが開催された。統計局の運営するWebサイト「なるほど統計学園」によると、当時はまだ洋服より和服が主流だったため、登場するファッションはすべて和服で、ウォーキングではなく、日本舞踊のショーだった。 今日は「衣」に関することわざを英語で言ってみよう。日本語では「坊主憎けりゃ袈裟まで憎い」。 さて、英語で何と言う?A、hate everything about a person hate:(動)~を憎む、ひどく嫌う ※同じ「嫌う」でも「dislike」や「do not like」よりも感情的に強い意味を持つ 坊主を憎いと思うと、その坊主が着ている袈裟までが憎らしくなることから。「坊主が憎ければ袈裟まで憎し」「法師が憎ければ袈裟まで憎し」とも言う。 研究社の新和英中辞典によると、文章では「If you dislike someone, you will end up hating everything he stands for.」と表す。日本語そのままを表すと、「Hate a priest, and you will hate his very surplice.」となる。